Pescando imagens com rede textual: HQ como tradução

R$44,00

Não é de hoje que as artes se cruzam, inventando releituras, adaptações e recriações. A relação entre texto e imagem na tradução de clássicos da literatura universal para quadrinhos, que teve destaque durante o século XX e ganha novo ímpeto neste começo de milênio, é neste livro elevada ao estatuto de “tradução”. Para oferecer diferentes perspectivas do tema, as organizadoras Teresa Virgínia Ribeiro Barbosa, dos estudos literários, e Andreia Guerini, teórica da tradução, reuniram especialistas, roteiristas e quadrinistas que revelam aqui a poderosa interação entre a literatura e os quadrinhos e seu papel na formação do leitor literário.

Editora Editora Peirópolis
ISBN 978-85-7596-299-2
Código Bisac LAN000000
Código de Barras 9788575962992
Data de Publicação 01/01/2013
Ano da Edição 2013
Dimensões 18 x 24 cm
Peso 0.254 kg
Páginas 112
Idioma Português
Classificação Livre para todas as idades.
Origem Brasil
Capa Brochura
Release
Na Mídia
Organizadores Andreia Guerini, Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Apenas clientes logados que compraram este produto podem deixar uma avaliação.

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com